今日のスラング
it's a slay
英語の意味
Something is excellent, amazing, or incredibly well-done.
日本語の意味
最高に素晴らしい
例文
“Her outfit is a slay; she looks amazing.”
→ 彼女の服装、マジ最高。超イケてる。
“That performance was a slay; everyone loved it.”
→ あのパフォーマンスはマジで素晴らしかった。みんな大好きだったよ。
“This new song is a slay. I can't stop listening.”
→ この新曲、マジで最高。聴きまくってる。
人気のスラング
basic
Unoriginal, mainstream, and overly trendy; lacking individuality or unique interests.
ありきたりで個性がなく、流行に流されやすい人や物事。
“She's so basic, always following trends.”
couple goals
A relationship that others admire and aspire to have; an ideal or enviable partnership.
理想のカップル像、憧れのカップル。こんな風になりたい!
“They're totally couple goals, right?”
mind blowing
Overwhelmingly impressive, exciting, or astonishing; something that exceeds expectations and leaves one in awe.
度肝を抜かれる、衝撃的で素晴らしい、信じられないほど凄い。
“That concert was mind blowing!”
next level
Exceptionally good, impressive, or advanced; far beyond the ordinary or expected; outstanding.
段違いにすごい、レベルが違う、格が違う、マジ半端ない、といった意味。
“His guitar skills are next level!”
smh
Expressing disappointment, disbelief, frustration, or exasperation, often in response to someone's foolish or annoying behavior.
あきれた、情けない、信じられない、などの気持ちを表す。呆れて首を横に振る様子。
“He forgot his wallet again, smh.”
bonkers
Crazy, mad, or nonsensical; completely wild, foolish, or unbelievable.
「頭がおかしい」「狂っている」「正気じゃない」といった意味合い。
“This plan is totally bonkers!”
毎日新しいスラングを学ぼう!
AmeriSlangでネイティブが使う生きた英語表現をマスター
今すぐクイズを始める