スラング辞書
606語のアメリカ英語スラングを収録
606件のスラングが見つかりました
no cap
Speaking truthfully; not lying or exaggerating. Used to emphasize the truthfulness of a statement.
マジ、ガチで、嘘偽りなく、本気で、という意味。強調したい時に使う。
“I won the lottery, no cap!”
slay
To do something exceptionally well, succeed spectacularly, or look incredibly stylish and attractive.
圧倒する、最高にキマってる、すごい!、やり遂げる、魅せる、成功する、自信に満ち溢れて輝いている様子。
“She slayed that performance!”
bussin
Extremely good, delicious, or impressive; often used to describe food, music, or fashion.
「めっちゃ美味しい!」「最高にイケてる!」食べ物や物が非常に良い時に使う若者言葉。
“This pizza is bussin'!”
bet
An affirmation or agreement; similar to "okay," "for sure," or expressing surprise/interest in what someone said.
「マジで?」「まじか!」相手の発言への驚きや確認、同意を表す相槌。
“No way, bet!”
fire
Extremely good, amazing, or impressive; used to express strong approval or excitement.
最高、イケてる、マジですごい!、かっこいい!、という意味で、賞賛や興奮を表す。
“That song is fire!”
lit
Exciting, excellent, or amazing; intensely enjoyable or fun; can also describe someone who is intoxicated.
最高に盛り上がっている、イケてる、楽しい、熱狂的な状態。
“This party is lit!”
vibe
A feeling or atmosphere that someone or something gives off; an emotional impression.
雰囲気、フィーリング。人や場所、出来事から感じる空気感。
“I'm getting a good vibe from this place.”
salty
Annoyed, bitter, or resentful, often due to a perceived slight or defeat.
不機嫌、イライラ、腹を立てている、または皮肉っぽい状態。
“Why are you so salty today?”
lowkey
Secretly, subtly, or to a small degree; expressing something with a degree of understatement or reservation.
ひそかに、控えめに、内緒で。あまり大っぴらにしたくない気持ち。
“I'm lowkey obsessed with that new show.”
highkey
Openly or obviously; expressing a feeling or opinion strongly and without reservation.
(どちらかというと)強く、明白に、隠さずに、公然と。
“I highkey want to go to the beach.”
flex
To show off possessions, achievements, or abilities in an ostentatious or boastful manner.
自慢する、見せびらかす。特に、お金や才能をアピールする。
“He's always flexing his new car.”
clout
Influence or popularity, especially on social media; used to gain attention or status.
影響力、人気、権力。特にソーシャルメディア上での影響力を指すことが多い。
“He's doing it for the clout.”